|
Po pravdě řečeno, nestává se mi zase tak často, abych k básni potřebovala "překlad", tedy nějaké vysvětlení, aby mi dávala smysl.
U téhle se mi to, bohužel, stalo - skutečně v ní nevidím žádnou linii, která by mi všechny ty nastíněné obrazy propojila.
Schválně jsem si dala před druhým čtením pauzu, ale jsem na tom pořád stejně, nemůžu si pomoci, pořád je to pro mě guláš spousty účelově poeticky a snad i vznešeně znějících frází, ale celkové sdělení nějak žádné.
Nechci tvrdit, že v básni skutečně není, ale já se obsahu nedobrala.
Forma je navíc velmi chatrná, věty násilně pokroucené kvůli rýmu a rytmu, které ale přesto zůstávají nedotažené...
Holt báseň, která rozhodně není nic pro mě.
Nemám moc dobrý pocit z toho, dát čtyřku očividně snaživé autorce, ale zdejší známkovací škála má stupňů pět a používat by se měly všechny - čtyřka, to je dostatečně.
Dostatečně na to, aby se báseň ještě vešla sem, do Poezie.
|